Keine exakte Übersetzung gefunden für عبر عن خيبة الأمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عبر عن خيبة الأمل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mr. OCHOA (Mexico) expressed his delegation's disappointment at the outcome of the discussion on cluster munitions.
    السيد أوتشوا (المكسيك) عبر عن خيبة أمل وفده من نتائج النقاش بشأن الذخائر العنقودية.
  • He was disappointed that the Conference had been unable to establish an effective mechanism to enforce the implementation of the Convention and its protocols.
    وعبر عن خيبة أمله إزاء عدم تمكن المؤتمر من إنشاء آلية فعالة لفرض إنفاذ الاتفاقية وبرتوكولاتها.
  • He was also disappointed at the lack of transparency surrounding the introduction of the draft resolution: Cuba had not been prepared to engage in negotiations on the text.
    وعبر أيضا عن خيبة الأمل لانعدم الشفافية في تقديم مشروع القرار: فلم تهيأ كوبا للدخول في مفاوضات بشأن نصه.
  • The representative of the African Union expressed the disappointment of African countries over the setback in the Doha negotiations.
    وعبر ممثل الاتحاد الأفريقي عن خيبة أمل البلدان الأفريقية للنكسة التي اعترت مفاوضات الدوحة.
  • He maintained that the Government had shown its “sincerity” by inviting the NLD to participate in the National Convention and expressed the Government's disappointment with the decision of the NLD not to take part in the Convention, which, in his view, not only forfeited the opportunity to participate and contribute to the process but also neglected its responsibility to the country.
    وشدّد على أن الحكومة قد برهنت عن ”صدقها“ بدعوة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى المشاركة في المؤتمر الوطني، وعبر عن خيبة أمل الحكومة من قرار الرابطة ألا تشارك في المؤتمر، مما أدى ،بنظره، ليس إلى خسارة فرصة المشاركة في العملية والمساهمة فيها فحسب بل إلى إهمال مسؤولياتها حيال البلد أيضا.
  • We echo the Secretary-General's disappointment over the absence of common ground in the positions of the two parties.
    ونردد ما عبر عنه الأمين العام من خيبة أمل لعدم التوصل إلى أرضية مشتركة بين موقفي الطرفين.
  • A PLO civil servant phones her to inform her of his disappointment. Two days later an Israeli civil servant blesses her article and her conclusions. A day later, a Palestinian activist from Ramallah congratulates her for her position.
    تلقت بعد نشر المقال مكالمة هاتفية من موظف مدني يعمل في منظمة التحرير الفلسطينية عبر فيها عن خيبة أمله من مقالها. بعد ذلك بيومين اتصل بها موظف مدني إسرائيلي امتدحها على المقال وما تضمنه من استنتاجات. كما هنأها على المقال ناشط فلسطيني من رام الله.